Фиалки для ведьмы - Страница 69


К оглавлению

69

– Да вот же, во втором четверостишии! – ткнула Нурия пальцем в нужное место.

– Это ты про сосны, что ли? – удивилась Анна.

– Про них! Наш пастор родился и умер в этих местах. Он мог писать только про Салем и его окрестности, так как никогда не покидал его пределов! А сосны здесь испокон века растут в единственном месте! Догадываетесь, где?

– Возле музея восковых фигур! – воскликнула Анна, с восхищением глядя на смутившуюся подругу.

– А что, место весьма подходящее, – одобрил Макс. – К тому же у нас есть точное время для начала поисков. Четверг, если не ошибаюсь. Не думаю, что день играет какую-то роль, но…

Тут все трое переглянулись, вспоминая, какой сегодня день. Был именно четверг. Близилась ночь, до воскресенья, второго июня, оставалось три дня. Все складывалось как бы само собой. Даже то, что музей пустовал после гибели Керри и ареста ее отца. Никто не мог помешать им осуществить задуманное, если бы у них хватило на это смелости.

– Ну что, отправимся немедленно? – спросил Макс, обводя взглядом притихших женщин. – Лопата и фонарь, думаю, найдутся?

– Может, лучше обратиться в полицию и все им рассказать? – робко предложила Нурия.

– Знаешь, куда меня отправят, если я заявлюсь в полицию с рассказами о привидениях и ритуалах с отрезанными головами? – усмехнулась Анна.

– В тюрьму?

– Хуже. В дурдом.

– Она права, – поддержал девушку Макс. – Нам никто не поверит. Я и сам-то почти не верю во все это, если честно.

– И я, – призналась Нурия.

– И я, – грустно кивнула Анна. – Но, раз уж мы все не верим, то и бояться не стоит. В крайнем случае немного взрыхлим землю под деревьями.

* * *

Лелька, которую по настоянию Анны решено было взять с собой, неожиданно воспротивилась:

– Вы что, спятили? – возмутилась она, услышав, что предстоит тащиться ночью в центр города и совершать там какой-то подкоп на частной территории.

– Возможно. Но для тебя это ничего не меняет, – заверил Макс. – Ты пойдешь с нами, даже если это тебе не нравится.

– Да меня уже просто тошнит от ваших фокусов, – скривилась девочка. – Взрослые люди, а играете в искателей приключений.

– Вот и поиграем вместе. В твоем возрасте это вполне допустимо, – усмехнулась Анна. – Не стоит торопиться взрослеть. Это от тебя никуда не уйдет.

Под аккомпанемент Лелькиных стенаний они поспешно собрали необходимое снаряжение, которое оказалось на редкость простым – лопата, небольшой ломик, крепкая веревка и фонарь. И еще, конечно, захватили инструкцию Барроуса, которую Макс засунул в нагрудный карман.

Пока они шли к машине, Анна чувствовала нарастающее возбуждение. Сад вокруг вдруг наполнился звуками: таинственно, неестественно громко в ночной тишине шуршала трава под ногами. От порывов ветра пришли в движение листья, их шелест напоминал человеческие вздохи. Слышно было, как хрустнула вдруг ветка, переломившись с сухим щелчком, пугающе близко раздался пронзительный писк. «Это всего лишь летучая мышь», – попыталась успокоить себя Анна, но дрожь во всем теле не проходила. Казалось, ночь, как и они все, затаила дыхание, наблюдая за ними.

Глава 30

Машину они оставили за два квартала от музея – ненужная предосторожность. На пустой улице они были совершенно одни, и если кому-то не спалось, то заметить их довольно живописную компанию, нагруженную инвентарем, было нетрудно даже на плохо освещенной улице. Они старались держаться в тени деревьев, когда это было возможно, но зеленых насаждений явно не хватало, чтобы проделать весь путь под их прикрытием.

Друг за другом они крадучись пробрались вдоль чугунной ограды музея и остановились возле калитки. Анне казалось, что сердце ее стучит на всю округу, заглушая даже скрип несмазанных петель.

– В бумаге говорится, что начинать следует в шесть утра, – напомнила Нурия.

– Возможно, это не так уж и важно. Барроус считал это время самым безопасным, когда, с одной стороны, меньше свидетелей, а с другой – уже видно сосны, – напомнил Макс.

– Так их видно и в четыре, – возразила Анна.

– Это летом, а зимой, например, шесть утра – в самый раз, – не сдавался парень.

– Много бы он накопал зимой, – фыркнула Леля презрительно. – Земля-то мерзлая.

– Тоже верно, – вздохнула Анна. – Но, если следовать инструкциям пастора Барроуса буквально, то получается, что сейчас самое время подпрыгнуть.

– Что-то не хочется, – покачала головой Нурия, зябко поеживаясь. – Может, пропустим первый куплет? Вон же они, сосны. Отсчитаем шестую, и все дела.

– Ладно, топаем к соснам, – поддержал ее предложение Макс.

Они прошли через мощеный двор и остановились в начале сосновой аллеи. Свет фонарей давал достаточно света, чтобы свободно ориентироваться, но их ждал еще один сюрприз: сосны росли в два ряда, то есть шестых оказалось целых две.

– Вот те раз, – усмехнулся Макс. – И что теперь делать?

– Копать, раз уж вы сюда явились, – хихикнула Лелька, с довольным видом наблюдая за растерянностью взрослых.

– Если ты такая умная, посоветуй, с какой начать, – огрызнулся Макс.

– А вы сделайте, как велел ваш наставник: присядьте под деревцем, подумайте пару часов, – не унималась Лелька и вдруг неожиданно выпалила: – Ладно, копать надо под той, что справа.

Этот совет удивил всех без исключения.

– Это что, шутка? – Нурия недоверчиво посмотрела на дочь.

– Мне не до шуток, я замерзла, как цуцик, – хмыкнула девочка. – Если бы не это, ни за что не стала бы вам помогать. Вы же такие тут все умные – жуть прямо.

– Значит, ты – умнее, – спокойно сказала Анна. – Только объясни нам, почему ты выбрала это дерево, а не соседнее.

69